A few translations for the novel Wiktopher.
English | Solresol | Notes |
---|---|---|
Segment A | ||
The desert is loud | fadomisi doremi sisolfasol |
desert: fadomisi to be: doremi loud, noisy: sisolfasol |
Segment B | ||
And, I met a flower | Re, dore dodo sifalare farefado, |
and: re I: dore to meet(past): dodo sifalare flower: farefado |
Upon a mountain so green | mimiresi fadomido [laremifa], | on, upon: mimiresi mountain: fadomido green: laremifa |
but forever, they slept. | sol solla dofa dodo remisoldo. |
but: sol always: solla they: dofa to sleep(past): dodo remisoldo |
And, here for ever, I wept. | Re, mila solla dore fasisol fasi. |
and: re here: mila always: solla I: dore to cry: fasisol a lot: fasi |
Segment C | ||
Night, day, hand in hand, | Misi, simi, dorefasi lasi |
night: lalasi -> misi day: silala -> simi hand: dorefasi together: lasi |
Sorrows and a smile, | Resisol, solsire |
sadness: resisol happiness: solsire |
Into the dark we sing, | Simisoldo lasi dosol solremifa |
into: lasi dark: simisoldo we: dosol sing: solremifa |
To those who enter it. | Fa dosi remi misolre |
to: fa those: dosi who: remi enter: misolre |
Out of a restless desert, | Sila fadomisi doresoldo |
outside: sila restless: resila desert: fadomisi |
And into a quiet sleep. | Re lasi remisoldo [misoldomi] |
and: re inside: lasi quiet: misoldomi sleep: remisoldo |
Segment D | ||
All birds are hid and gone, | Fasol faresifa dolafado resolmi |
all: fasol birds: faresifa to hide: dolafado to leave: resolmi |
As clouds blacken the sky, | Sisimi dolafado silala |
clouds: sisimi darken: dolafado sky: silala |
Like a mountain I wait, | Mimiremi fadomido dore sifasol |
like: mimiremi mountain: fadomido I: dore to wait: resisi -> sifasol |
For sawa's breath. | Fa sisire domifami |
for: fa wind: sisire breath: domifami |
Segment E | ||
All sand is still, | Fasol reremisol resisi |
all: fasol sand: reremisol still: resisi -> sifasol |
As a lonely cloud floats by, | Mimiremi fadofado sisimi fasollare mila |
like: mimiremi lonely: fadofado cloud: sisimi float: fasollare near: mila |
Like a bird I wait, | Mimiremi faresifa dore sifasol |
like: mimiremi bird: faresifa I: dore wait: sifasol |